dinsdag 12 april 2011

Blowin' in the wind

In de Volkskrant van vandaag, 12 april 2011, stond een vertaling van een column van Maureen Dowd uit the New York Times over de ruggengraat van Bob Dylan, de vroegere protestzanger, die in China heeft opgetreden en zijn speellijst door de autoriteiten laat censureren. Daardoor zong hij niet: “The Times They Are a-Changin,’ ” and “Blowin’ in the Wind”. Ze refereert ook aan zijn nummer "Masters of War" met de tekst:
“I think you will find
When your death takes its toll
All the money you made
Will never buy back your soul.”

Uiteraard zijn er veel meer artiesten die optreden voor regimes die het niet zo nauw nemen met de democratische beginselen (zoals Mariah Carey en Beyoncé voor Kadhafi), maar deze artiest was toch de rebel die de autoriteiten nooit spaarde en zijn principes nooit voor geld opzij zou zetten? Denk aan Hurricane:
The man the authorities came to blame
For something that he never done

Dit optreden maakt zijn voetstuk een flink stuk kleiner! ;-(

Geen opmerkingen:

Een reactie posten